หนังสือเก่า lungkitti.com

อิเหนา สมเด็จเจ้าฟ้ากรมพระนครสวรรค์วรพินิจ ทรงแปลจากต้นฉบับภาษามะลายู

SOLD OUT
หมวดหนังสือ: อนุสรณ์พระราชทานเพลิงศพ
เหลือ 0 ชิ้น
  • หมวดหมู่ : อนุสรณ์พระราชทานเพลิงศพ (เชื้อพระวงศ์)
  • รหัสสินค้า : 016507

รายละเอียดสินค้า อิเหนา สมเด็จเจ้าฟ้ากรมพระนครสวรรค์วรพินิจ ทรงแปลจากต้นฉบับภาษามะลายู

  อิเหนา สมเด็จเจ้าฟ้ากรมพระนครสวรรค์วรพินิต ทรงแปลจากต้นฉบับภาษามะลายู พิมพ์ในงานพระเมรุ จอมพล สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ เจ้าฟ้าบริพัตร์สุขุมพันธ์ กรมพระนครสวรรค์วรพินิต ณ ท้องสนามหลวง ปีขาล วันที่ ๑๐ เมษายน พระพุทธศักราช ๒๔๙๓
  “บั่นหยี สะมิหรัง” ที่แปลนี้ ต้นฉบับเป็นหนังสือชวา เก็บไว้ที่หอสมุดของสมาคมศิลปะวิมยาเมืองบะตาเวีย ส่วนฉบับที่ได้มาแปลนี้ เป็นภาษามะลายู แปลจากต้นฉบับชวาอีกชั้นหนึ่งคำ “สะมิหรัง” แปลว่า แปลงหรือปลอมตัว คือว่าบั่นหยีแปลง คำนี้มีอีกนัยหนึ่งว่า “มิสาหรัง” ซึ่งเตือนให้นึกถึงอิเหนา ซึ่งออกชื่อบั่นหยีว่า “มิสาระบั่นหยีสุกาหรา” จะอย่างไรก็ตามเมื่ออ่านไปแล้วย่อมตระหนักว่า มีเค้าที่จะลงรอยกับเรื่องอิเหนา แต่ในกระบวนชื่อเมืองชื่อคนและวงศ์วารบ้างเท่านั้น ว่าโดยเนื้อเรื่องแล้วต่างกันมากอยู่จะเทียบกับอิเหนาใหญ่ หรือ อิเหนาเล็กก็ไม่ตรงกันทังนั้น.../ คำนำผู้แปล
หมวด : อนุสรณ์พระราชทานเพลิงศพ
ปกอ่อน/ 193 หน้า 
จัดพิมพ์ที่ : โรงพิมพ์อักษรนิติ / พระนคร
ปีที่พิมพ์ : 2493 
ขนาด : กว้าง 17.5 ซ.ม. ยาว 24.8 ซ.ม. 
สภาพ : พอใช้ / มีคราบเหลืองเล็กน้อย